— History of the English Language--An Overview [http://goo.gl/7jtmCM]
BACKGROUND:
500 BCE-43 CE - The Celtic peoples (descendants of proto-Indo-European) engaged in widespread trade along the Atlantic coast and had expanded their occupation of Western Europe, and thus, a substantial part of Europe spoke varieties of Celtic language (Ostler, Nicholas, 2005, pp. 274-276; Svartvik & Leech, 2006, p. 14).
200 BCE-200 CE - Germanic peoples move down from Scandinavia and spread over Central Europe in successive waves.
43 CE - Roman occupation of Britain. Roman colony of "Britannia" established. Culturally and linguistically, however, the Romans did not influence the population. Although, many Celtic Britons became Romanized, especially the local élites in urban towns, it did not happen in the countryside where old-time Celtic persisted. Brittones (or "Britons") continued to speak a variety of Celtic languages. Even though Britain was a Roman province for nearly 400 years and yet, with the departure of the Romans, nearly every trace of the Latin language on the island was wiped out (Dahl, Anne, Take Credit, 2015, Lesson 2; Svartvik & Leech, 2006, p. 17; Solodow, Joseph B, 2010, p. 45; Ostler, Nicholas, 2005, p. 295).
406 CE – Bitterly cold winter freezes the Rhine river, allowing foreigner warriors (a combined ‘barbarian’ force) (Suevi, Alans, Vandals and Burgundians) to cross into Rome's continental holdings. Vandals and other foreigners (‘barbarians’) overrun the Roman province of Gaul (Solodow, Joseph B, 2010, p. 32)
In 410 the Roman emperor, Honorius (395-423 CE) –the first emperor of the Western Roman Empire–, told the local authorities in Britain that he could not send any reinforcements to help them defend the province against 'barbarian' attacks, and the Romans withdrew their arms and administration from Britain. Despite nearly 400 years in charge in Britain (from 43 CE to 410 CE), Latin did not replace the Celtic language; the Romans did not leave much of their Latin language behind, beyond the occasional place name (Solodow, Joseph B, 2010, p. 32; Lecomte, Louis, "Grande-Bretagne", 2002, p. 572; Baugh, Albert C. & Thomas Cable, 2002, pp. 40-41).
BACKGROUND:
500 BCE-43 CE - The Celtic peoples (descendants of proto-Indo-European) engaged in widespread trade along the Atlantic coast and had expanded their occupation of Western Europe, and thus, a substantial part of Europe spoke varieties of Celtic language (Ostler, Nicholas, 2005, pp. 274-276; Svartvik & Leech, 2006, p. 14).
200 BCE-200 CE - Germanic peoples move down from Scandinavia and spread over Central Europe in successive waves.
43 CE - Roman occupation of Britain. Roman colony of "Britannia" established. Culturally and linguistically, however, the Romans did not influence the population. Although, many Celtic Britons became Romanized, especially the local élites in urban towns, it did not happen in the countryside where old-time Celtic persisted. Brittones (or "Britons") continued to speak a variety of Celtic languages. Even though Britain was a Roman province for nearly 400 years and yet, with the departure of the Romans, nearly every trace of the Latin language on the island was wiped out (Dahl, Anne, Take Credit, 2015, Lesson 2; Svartvik & Leech, 2006, p. 17; Solodow, Joseph B, 2010, p. 45; Ostler, Nicholas, 2005, p. 295).
406 CE – Bitterly cold winter freezes the Rhine river, allowing foreigner warriors (a combined ‘barbarian’ force) (Suevi, Alans, Vandals and Burgundians) to cross into Rome's continental holdings. Vandals and other foreigners (‘barbarians’) overrun the Roman province of Gaul (Solodow, Joseph B, 2010, p. 32)
In 410 the Roman emperor, Honorius (395-423 CE) –the first emperor of the Western Roman Empire–, told the local authorities in Britain that he could not send any reinforcements to help them defend the province against 'barbarian' attacks, and the Romans withdrew their arms and administration from Britain. Despite nearly 400 years in charge in Britain (from 43 CE to 410 CE), Latin did not replace the Celtic language; the Romans did not leave much of their Latin language behind, beyond the occasional place name (Solodow, Joseph B, 2010, p. 32; Lecomte, Louis, "Grande-Bretagne", 2002, p. 572; Baugh, Albert C. & Thomas Cable, 2002, pp. 40-41).
Timeline of the English language from approximately the year 500 BCE until today
Old English: from 450 CE to 1150 CE - This is the period of full inflections, because during most of this period the endings of the grammatical category 'open class words' (the term we give it today), meaning the noun, the adjective, and the verb, are preserved more or less unimpaired (Baugh, Albert C. & Thomas Cable, 2002, p. 46). Old English is a synthetic rather than an analytic language. Languages that make extensive use of prepositions and auxiliary verbs and depend upon word order to show grammatical relationships are analytic. Languages that use inflections to indicate grammatical relationships are synthetic (Modern French, Italian, Spanish are examples of synthetic languages). Old English like Modern German (and unlike Modern English) is synthetic. In terms of grammar, Old English resembles Modern German more than it does Modern English. Old English nouns, pronouns, and adjectives had four inflectional cases, used according to the word's function in a sentence. The four inflectional cases are as follows: Nominative Case (Subject)-- The king is old.
Accusative Case (Direct object)-- He lost the crown. Genitive Case (Possessive)-- This is Albert's throne. Dative Case (Indirect Object)-- He gave Elisif to Harald.
Angles, Saxons, and other Germanic tribes ( Friesians and Jutes (the latter from southern Denmark, Jutland) brought with them their language[s], which soon dominated the island. Although English did not yet exist, the peoples who had settled there would become the ancestors of a language whose evolution was just beginning: Anglo Saxon dialects form the basis of the language we now call Old English, also called the language of the Anglo-Saxons: 700 to 1100 (Dahl, Anne, Take Credit, 2015, Lesson 2; Svartvik & Leech, 2006, pp. 17-18; Lecomte, Louis, "Germains", 2002, p. 305; Heiberg, D., 2002, p. 630).
Anglo Saxon vocabulary.
By the 7th century Latin speakers refer to this country as Anglia - the land of the Angles - a name that will later develop into England (Baugh, Albert C. & Thomas Cable, 2002, p. 45).
Vocabulary - Latin words
Vocabulary - Norse words
Although the Scandinavian impact on English was considerable, Norse did not survive much beyond the twelfth century in England. Compared with the effects of the Norman Conquest, which was to follow, the Scandinavian influence was less spectacular and revolutionary (Svartvik & Leech, 2006, p. 25).
Words derived from Norse include anger, awkward, cake, die, egg, freckle, muggy, reindeer, silver, skirt, smile. Many Northern English dialect words still bear traces of Scandinavian languages, as do many place names such as Whitby and Grimsby (where “by” means "farm" or "town").
William was French, and so were his family, friends and advisors; over the next centuries (over 300 years), French became the language of the ruling classes in England – royalty, aristocrats and high-powered officials – some of whom could not speak English at all. French was used in political documents, in administration, and in literature. Latin was still the language of the church and of scholars (Svartvik & Leech, 2006, p. 35).
Was this the subjection of English? The answer is a simple ‘No’. English played a subordinate role, but an active role, nevertheless. England did not become an English-speaking country. How did the Old English survive?
French was a great influence on English vocabulary throughout this period. It is said that thousands of French words became embedded in the English vocabulary, but were these Central French words or was it Anglo-Norman vocabulary? Anyhow, they give a Romance flavor to the island language.
Most people in England did not start speaking French during this time; most of the general population spoke English in their everyday lives. The French language was, however, present enough in society to cause permanent changes to the English language. By the 13th century, over 20,000 words have entered English, mostly from Latin and French (Svartvik & Leech, 2006, p. 34).
Perhaps the words for most domestic animals are English (ox, cow, calf, sheep, swine, deer) while the words for the meats derived from them are French (beef, veal, mutton, pork, bacon, venison) because the English underclass cooked for the Norman upper class (Scott, Sir Walter, 1820, section 45; Svartvik & Leech, 2006, p. 39).
The Germanic form of plurals (house, housen; shoe, shoen) was eventually displaced by the French method of making plurals: adding an s (house, houses; shoe, shoes). Only a few words have retained their Germanic plurals: men, oxen, feet, teeth, children.
One result of the Norman Conquest of 1066 was to place all four Old English dialects more or less on a level. But it was also the influence of English linguistic tendencies that gradually developed the French language ( Norman dialect) into something quite different from any of the continental dialects. Word order became increasingly important in conveying the meaning of a sentence, rather than the traditional use of special word endings.
Clever new constructions enter the language, such as the auxiliary verbs ‘had' and 'shall' ['had made', 'shall go']. Spelling and pronunciation begin to shift too, as Norman scribes spell words using their own conventions, such as qu- instead of cw-. Slowly but surely, distinctive Old English characters begin to die out.
Moreover, three generations after the Norman invasion, the French-speaking élite in England begin to lose the umbilical tie with the Continent. They begin to look upon England and the English language as their first concern; they were not so intimately connected to France by ties of language, blood, and property interests anymore (Heiberg, D., 2002, p. 660; Svartvik & Leech, 2006, p. 35).
By about 1200 CE, England and France had split. English changed a lot, because it was mostly being spoken instead of written for about 300 years. The use of Old English came back, but with many French words added and it was practically a collection of dialects. This language is called Middle English (from 1150 to 1500). Meanwhile, it seemed that England had its own political and economic ends and that these were not the same as those of France (Dahl, Anne, Take Credit, 2015, Lesson 3; Svartvik & Leech, 2006, pp. 34-35, 40-41).
Middle English: from 1150 to 1500 - Some of the developments which distinguish Middle English began as early as the tenth century (900 CE). During this period the inflections, which had begun to break down toward the end of the Old English period, as mentioned above, became greatly reduced, and it is consequently known as the period of leveled inflections (Baugh, Albert C. & Thomas Cable, 2002, p. 46; Svartvik & Leech, 2006, pp. 29-30). What does this mean? It means that endings of (open class words) nouns, verbs, and adjectives which indicated distinctions in number, case and gender were altered to in pronunciation to such an extent that they lost their distinctive forms. When these endings begin to sound the same, they become useless and are dropped.
There was a widespread increase in literacy; universities are established at Oxford and Cambridge. There was an important influx of French words into the vocabulary. In grammar, the inflectional system of grammatical ending is reduced and simplified (Svartvik & Leech, 2006, pp. 29-30).
The French king, Charles VI, had ordered all English nobles who had estates in France, to surrender their land in England and return to France, or to forfeit their French holdings. Any noble who had given up his French lands, for the sake of his English possessions, would naturally now consider himself to be English.
The great victories of the English fanned English patriotism to a white heat. Following the “100 Years’ War”, feelings of English national identity emerges. The notion of being an “Englishman” was, of course, linked to the vernacular spoken within the island kingdom. Within England, French became known as the “language of the enemy,” thus leading to its gradual abandonment.
There were rumors in England that the French meant to invade and destroy the English language. It was the fall of the French language in England. French is spoken only at court, by the aristocracy and by the well-educated clergy. Meanwhile, the dominance of spoken English became further entrenched within society. Children of the nobility, who formerly spoke English as a second language, begin to adopt it as their mother tongue (Baugh, Albert C. & Thomas Cable, 2002, pp. 129-130).
By the time Henry IV came to the throne in 1399, English had become so customary that no-one was surprised when he became the first king to take his Coronation Oath in English. In so doing, he settled the fate of French in England. The French language withered and died and English became the norm.
Vocabulary - New Latin words
Geoffrey Chaucer, "The father of English literature", was there in the king's service when Edward III ordered that English should be used instead of French, in the fourteenth century. Chaucer had an impact on the English language. He decided to write in the vernacular even though he was born to a French speaking royal attendant and on those days, French was the language of the ruling class, aristocrats being descended from the Normans who had conquered England in 1066. The 100 Years’ War had started just three decades ago. The young Chaucer, whose original family name was Chaussier, shoemaker, was to reverse the decline of English.
In 1397, Geoffrey Chaucer wrote the famous “ The Canterbury Tales”, a series of concise yarns, narrated by a variety of individuals from different walks of life (Chaucer, Geoffrey, 1397).
Fourteenth-century English was spoken (and written) in a variety of dialects. This unusual situation, in which the common people spoke one language, and the aristocrats another, was due to the Norman Invasion in 1066. The English language needed a standardization (Svartvik & Leech, 2006, pp. 60-62).
By the later fourteenth century a demand for English had developed, and literary works in English were wanted not because their audience had no French but because they preferred English.
The English language was at this point on the eve of Modern era.
Modern English: The language since 1500 is called Modern English. By this time a large part of the original inflectional system has disappeared entirely. It is the period of lost inflections. When and why the English language changed from being an inflectional language to being an analytic one? (Baugh, Albert C. & Thomas Cable, 2002, p. 46).
Modern English can be divided as follows:
• ✔ Early Modern English: 1500 to 1750
• ✔ Late Modern English: 1750–1800 to the 20th Century
• ✔ Contemporary English: the 21th Century
This is a time of great cultural and intellectual development in studies relating to medicine, science and the arts. People want to expand their knowledge inspired by Columbus' 'Discovery' of the New World (Svartvik & Leech, 2006, p. 47).
Over the next 200 years wonderful discoveries and innovations are made in the fields of art, theater and science. There is a fresh interest among scholars in classical languages. The first folio of Shakespeare’s plays is published in 1623.
There is an immense proliferation of terms from different foreign languages into the English vocabulary. In addition to this influx of foreign terms, many new words are created within the category of open class words by the addition of prefixes (uncomfortable, forename, underground); suffixes (delightfulness, laughable, investment); and by cobbling together compounds (heaven-sent, commander-in-chief).
Vocabulary - New words
1476 – The printing press
In 1476, William Caxton introduces the printing press to England. The arrival of the printing press is a major step towards a standard writing system – and initiates an enormous boom in the production of printed resources in English.
The English language was changing rapidly in Caxton's time and the works he was given to print were in a variety of styles and dialects.
William Caxton prints all kinds of texts: mythic tales, popular stories, poems, phrasebooks, devotional pieces & grammars.
William Caxton often faced dilemmas concerning language standardization in the books he printed. Caxton's concern about variation in English is expressed in the preface (Caxton's Prologue) to his Eneydos ("Prologue to Virgil's Eneydos") (The FRENCH ENEYDES) on June 22nd, 1490.
Printers Wynkyn de Worde and Richard Pynson were William Caxton's successors. Wynkyn de Worde faced similar problems, but it was Richard Pynson, who started printing in London in 1491, consequently pushed the English language further toward standardisation. In the following 150 years around 20,000 books are printed. Books become cheaper and are therefore increasingly popular. As the urban population increased, so too did the rate of literacy. The actual rate of literacy in fifteenth and early sixteenth-century England is subject to debate.
Printers (among them William Caxton, Wynkyn de Worde, and Richard Pynson) have to make a choice about which words, grammar and spellings to use. The choices they make help to set and spread a standard language. They base their decisions on the dialects of the South East - the most socially and economically influential region. But these rules are not set in stone, and people continue to speak in different accents and dialects, and to write with different spellings (Svartvik & Leech, 2006, p. 62).
Late 1400s-early 1500s – The Great Vowel Shift
Beginning in the twelfth century and continuing until the eighteenth century (but with its main effects in the fifteenth and early sixteenth centuries) the sounds of the long stressed vowels in English changed their places of articulation (i.e., how the sounds are made).
The result is the numerous set of "silent letters" that learners find so maddening (Svartvik & Leech, 2006, p. 61).
Late 1400s –Standardization
By the fifteenth century, London English was firmly established as the dialect spoken by the denizens of power. The literary language that Chaucer fashioned become the standard written language of elegant writers and the language of London became the written standard for all formal English (Fisher, John H., 1977, pp. 870-89; Svartvik & Leech, 2006, pp. 43, 48).
1500s –Modern English
The English language continues to undergo great changes. Many scholars believe that the English language is chaotic, and in desperate need of some firm rules. Standard English emerged slowly over a period of some three-and-a-half centuries (Svartvik & Leech, 2006, pp. 46, 62).
At this time, books teaching 'correct' grammar, pronunciation and spelling are increasingly popular. Samuel Johnson (1709-1784) publishes his famous dictionary in 1755: A dictionary of the English language : in which the words are deduced from their originals, and illustrated in their different significations by examples from the best writers : to which are prefixed, a history of the language, and an English grammar. In The United States of America, the need to define the identity of the new nation results in Noah Webster's famous ' American Dictionary of the English Language' appearing in 1828, or "An American dictionary of the English language: intended to exhibit, I. The origin, affinities and primary signification of English words, as far as they have been ascertained. II. The genuine orthography and pronunciation of words, according to general usage, or to just principles of analogy. III. Accurate and discriminating definitions, with numerous authorities and illustrations. To which are prefixed, an introductory dissertation on the origin, history and connection of the languages of Western Asia and of Europe, and a concise grammar of the English language" (Svartvik & Leech, 2006, pp. 64-65, 67, 53-54).
The Industrial Revolution. The transformation of the western world
In an age of inventions and contraptions, of science and industry, of expanding cities and smog-gurgling factories the language must swell to accommodate new ideas.
Vocabulary - New words
It was during the Elizabethan period, in the late 16th century, when Walter Raleigh’s expeditions lead to the first settlement in America. Raleigh was a poet and an adventurer. He did not establish lasting colonies in the New World, but popularized to American products – tobacco and the potato (Raleigh, Walter, Sir, 1614; Svartvik & Leech, 2006, pp. 50, 72).
Britain was an Empire for centuries and English language continued to change as the British Empire moved across the world - to the USA (1620), Australia, New Zealand, India, Asia and Africa.
They sent people to settle and live in their conquered places and as settlers interacted with natives, new words were added to the English vocabulary. Immigrants from across the world rapidly follow, flooding the language with new words from a variety of nationalities.
In 1604, Robert Cawdrey's ‘A Table Alphabeticall’, listing the meanings of over 2,500 'hard words', is published. It is the first (monolingual) dictionary of the English language.
Robert Cawdrey's ‘A Table Alphabeticall’ Cawdrey's primary audience was unskilfull female readers. The 1604 title page states that the Table Alphabeticall has been:
...gathered for the benefit & helpe of Ladies, Gentlewomen, or any other unskilfull persons. Whereby they may the more easilie and better understand many hard English wordes, which they shall heare or read in Scriptures, Sermons, or elswhere, and also be made able to use the same aptly themselves.
During the 18th century, British colonial are established in India, Australia, New Zealand, Canada and South Africa.
During the 19th century, in Africa and South East Asia, colonial expansion continues unabated. Sierra Leone, Singapore, Hong Kong and the Gold Coast (Ghana) are among the many places added to the long list of British acquisitions.
This is also the age of great discoveries in medicine, astronomy, mathematics, biology, chemistry, botany, geography and engineering. Thinkers such as Newton and Wren are key players in the quest for explanations and promotion of knowledge. Many so-called ‘Americanisms’ today are actually remnants of Middle English that crossed the Atlantic at this time: for example, 'I guess' for 'I think', 'gotten' for 'got', 'mad' for 'angry', 'fall' for 'autumn'.
The 20th century sees the British Empire slowly fall apart; today, the days of the British Empire are only a distant memory.
The British Broadcasting Corporation (BBC) is established in 1922, broadcasting first to the Empire, then the Commonwealth from 1931.
In 1972 the electronic revolution begins with the sending of the first network email. The creation of the World Wide Web (WWW), in 1991, diversifies communication – much of it in English - on an unprecedented scale.
When Elizabeth I, in 1558, was crowned, there were in the world approximately less than five million English speakers, and all of them lived in the British Isles. In 1953, however, when Elizabeth II came to the throne, 250 million people spoke English around the world, and what is more surprisingly, four out of five did not live in the British Isles. At the time of the American Revolution, in 1776, most of the English speakers in the world still live in the British Isles, but by the late 19th century, the largest English-speaking population lived in North America. In the 21st century, two out of three English-speaking people speak English with an American accent (Svartvik & Leech, 2006, pp. 50, 80-81).
REFERENCES:
• [1] Algeo, John. The Origins and Development of the English Language , 6th edition, Wadsworth, 2010
• [2] Brinton, Laurel J. TheStructure of Modern English, A linguistic introduction , John Benjamins, 2000
• [3] Baugh, Albert C. and Thomas Cable. A History of the English Language, 5th. edition, London, Routledge, 2002, pp. 129-130
• [4] Caxton, William, Caxton's Eneydos, Englisht from the French Liure Des Eneydes, 1483 , 1490
• [5] Chaucer, Geoffrey. The Canterbury Tales. (1397), Penguin Classics.
• [6] Dahl, Anne, Take Credit (2015). ENG6023, Global English - Lesson 2: In the beginning . Retrieved on Feb 2015 from: https://takecredit.hf.ntnu.no/mod/book/view.php?id=279&chapterid=341
• [7] Dahl, Anne, Take Credit (2015). ENG6023, Global English - Lesson 3: From Middle to Modern English . Retrieved on Feb 2015 from: https://takecredit.hf.ntnu.no/mod/book/view.php?id=279&chapterid=342
• [8] Fisher, John H. Chancery and the Emergence of Standard Written English in the Fifteenth Century, Speculum, Vol. 52, No. 4. (Oct., 1977)
• [9] Heiberg, D. (ed.), Languages of the World, The New Encyclopædia Britannica, 15th ed., Macropædia, Chicago, Encyclopædia Britannica, Inc., 2002.
• [10] Lecomte, Louis (ed.), “Grande-Bretagne (histoire)”, Encyclopædia Universalis, corpus 10, 5th ed., Paris, Encyclopædia Universalis, 2002.
• [11] Lecomte, Louis (ed.), “Germains”, Encyclopædia Universalis, corpus 10, 5th ed., Paris, Encyclopædia Universalis, 2002.
• [12] Ostler, Nicholas. Empires of the Word: A Language History of the World , New York, HarperCollins, 2005.
• [13] Raleigh, Walter, Sir, The history of the world , London : Printed for Walter Burre, 1614
• [14] Scott, Walter, Sir, Ivanhoe, 1820, section 45
• [15] Sherman, Charles P., The Romanization of English Law, (1914) 23-4 Yale L.J.
• [16] Solodow, Joseph B. Latin Alive: The Survival of Latin in English and the Romance Languages, New York, Cambridge University Press, 2010, p. 45.
• [17] Svartvik, Jan, and Geoffrey Leech. English - One Tongue, Many Voices , Palgrave Macmillan. Houndmills, Basingstoke, Hampshire [England: Palgrave Macmillan, 2006]. ISBN-13:978–1–4039–1829–1
• [18] Thomas, Charles. Christianity in Roman Britain to CE 500, Berkeley, University of California Press, 1981.
Comentario » Comments »»» Blogger Facebook Disqus