— [http://goo.gl/GH2mV2] English Homework in primary school in Norway_______________________(3rd grade).
Why should students learn isolated words when they can learn full sentences using storytelling / the resources we can find on internet.
building - bygning
straw - sugerør
stone - stein
castle - borg
with - med
knocking down - rive ned
can't catch us - kan ikke ta oss
building - bygning - edificio
straw - sugerør - pajilla / caña
stone - stein - piedra
castle - borg / slott - castillo / fortaleza
with - med - con
to knock down - å rive ned - demoler
he/she can't catch us - han/hun kan ikke ta oss - no puede alcanzarnos
Original Instruction: You can learn at least six of them.
My comments: Why not learn all these words using digital storytelling?
Learning English deeply - English in Use - English in Context:
(Éste es el nuevo edificio de Aladino.)
2) The scarecrow scared the crow with his last straw.
(El espantapájaros asustó al cuervo con su última caña.)
3) I have a stone in my shoe.
(Hay algo en mi vida que me incomoda.)
4) It's not Jimmy's cottage; it's Jimmy's castle.
(No es la cabaña de Jaime sino su castillo.)
5) Do some exercises together with the cows.
(Haz unos ejercicios con las vacas.)
6) "Don't knock me down," said the house.
("No me derribes", dijo la casa.)
7) "You can't catch me," said the cloud.
("No puedes alcanzarme", dijo la nube.)
Éste es el nuevo edificio de Aladino.
Dette er den nye bygningen til Aladdin.
... Aladin.
... building of Aladin.
... the new building of Aladin.
This is the new building of Aladin.
El espantapájaros asustó al cuervo con su última caña.
Fugleskremselet skremte kråka ved å vise sin siste rør.
... straw.
... his last straw.
... with his last straw.
... the crow with his last straw.
... scared the crow with his last straw.
The scarecrow scared the crow with his last straw.
(Used as a metaphor (not an idiom) it gives a picture of something that is quite painful for you, but that nobody else knows about.)
Hay algo en mi vida que me incomoda (tengo una piedra en el zapato).
Det er noe som plager meg (som en sten i skoen).
... shoe.
... my shoe.
... in my shoe.
... a stone in my shoe.
I have a stone in my shoe.
No es la cabaña de Jaime sino su castillo.
Det er ikke Jimmys hytte, det er hans slott.
... castle.
... Jimmy's castle.
... it's Jimmy's castle.
... Jimmy's cottage; it's Jimmy's castle.
... not Jimmy's cottage; it's Jimmy's castle.
It's not Jimmy's cottage; it's Jimmy's castle.
Haz unos ejercicios con las vacas.
Gjør noen øvelser sammen med kyrene.
... cows.
... the cows.
... with the cows.
... together with the cows.
... exercises together with the cows.
... some exercises together with the cows.
Do some exercises together with the cows.
"No me derribes", dijo la casa.
"Ikke riv meg ned", sa huset.
... house.
... the house.
... said the house.
... knock me down," said the house.
"Don't knock me down," said the house.
"No puedes alcanzarme", dijo la nube.
"Du klarer ikke å ta meg", sa skyet.
... cloud.
... the cloud.
... said the cloud.
... catch me," said the cloud.
"You can't catch me," said the cloud.
Comentario » Comments »»» Blogger Facebook Disqus