— [http://goo.gl/Gsp8Sy] Nivel intermedio/avanzado,_______________________"Sin embargo" {adv.} (también: comoquiera, no obstante), "Pluscuamperfecto indicativo" {tiempo verbal}.



:: RT: Traducción paralela ▶ http://goo.gl/Gsp8Sy ◀ Frases u oraciones: verbos, frases adverbiales, cláusulas adjetivales | #Traduccion #Translation #Oversettelse #Idiomas #Languages #Språk


The words of a language often reflect not so much the reality of the world, but the interests of the people who speak it. — Palmer 1976:21


SHARE: FACEBOOK | TWITTER


{Oración enunciada de forma natural por un hispanohablante}


Sin embargo, durante el desayuno Lilia había estado tensa y poco comunicativa.

También {aunque más literal} :

Sin embargo, Lilia había estado {verbo auxiliar + verbo principal) tensa {adj) y poco comunicativa {frase adverbial sustituible por el adverbio 'así') durane el desayuno {frase adverbial sustituible por el adverbio 'entonces').



{English translation}


However, Lilia had been a little stiff and uncommunicative over lunch.



{Norsk oversettelse}


Lilia hadde imidlertid vært litt stiv og umeddelsom under frokosten.

Også {men det høres mer folkelig ut} :

Men Lilia hadde vært litt stiv og umeddelsom da de spiste frokosten.


REFERENCES :

• [1] Palmer, Frank R. (1976, 1981) Semantics, Cambridge: Cambridge University Press.



Comentario » Comments »»» Blogger Disqus

 
Top - Subir